Director Translation Job Description Sample
Senior Translation Project Manager - Craft Worldwide
WHO WE ARE
To achieve success in the world of global adaptation and production, you need more than just clear processes and smart technology. You need true craftsmen and women – people who care deeply about their clients’ brands and who work tirelessly to drive maximum cost savings for a client while ensuring that each brand’s story remains impactful as it travels around the world.
At Craft Worldwide, we’ve been fortunate enough to assemble a team of the industry’s best craftspeople, each with a rich and robust background in advertising, adaptation and production. Craft Worldwide currently employs over 1200 full-time employees operating in 50+ markets with specialty in global broadcast/video production, print production, digital production and global translation. Our linguistic division, Craft Translation, is a globally established language services provider offering a full suite of multilingual services in over 200 languages to provide clients with a partner for International Strategy – including Translation, Transcreation, Copywriting, SEO and PPC, Website Localization, Voiceover, Subtitling, DTP and much more.
Who are we? It’s simple, really. We are a tactical creative communications agency with the spirit and passion of a boutique and the rock-like support of the world’s biggest advertising network. We explore strange new worlds, seek out new life forms and boldly go where no one has gone before in the dogged pursuit of compelling and impactful work that transforms the brands in our care.
Working with us is a little like taking a journey into the unknown – with a massive safety net around you. We encourage an entrepreneurial approach in all that we do and believe that the best ideas can come from anyone – and anywhere. We’ll give you the tools and the support you need to build your career and only ask that you bring us your passion, commitment and energy to make a difference.
A Senior Project Manager (SPM) at Craft Translation is the main liaison between clients and our extended Translation team, consisting of fellow Project Managers, Linguists, Designers, and Finance and Operation Managers.
The primary focus of this position is to manage translation projects and key client relationships. You will leverage your client relationship skills and deep knowledge of the Translation/Transcreation process to coach and guide teams and clients through a project lifecycle. In addition, the SPM will work closely with the NA Production Director and Sales Director to service and organically grow business. This role requires an ability to communicate strongly and effectively with internal and client teams to drive decisions and next steps.
Applicants should have strong project management skills and a desire to work in a multilingual environment. Our ideal candidates are energetic, passionate, intellectually curious and meticulously organized. They thrive under pressure in a fast-paced environment and succeed in challenging client situations.
- Develop and maintain strong client relationships by organizing the daily activity on any client project
- Work directly with client teams to understand the overall business objectives and strategies
- Manage internal teams in other locations in the delivery of projects; Manage offshore partners as necessary in the delivery of projects
- Able to manage multiple translation, print, content, video, and digital projects for multiple clients
- Balance and manage scope, time, cost, process, risk and quality; Estimate scope of work using industry standard methods
- Cast assignments and engage the appropriate resources throughout the project lifecycle to promote a high performing and effective team
- Manage client and partner relationships from inception to launch by conducting regular calls, monitoring and escalating project risks, soliciting client/partner feedback and making modifications to deliverables
- In conjunction with the financial partner, understand rate cards and the best approach to optimize ways of working and efficiency in the team
- Establish and enforce a streamlined workflow of agency project-related processes
- Fulfills the role of Studio PM or Producer in project-related processes
- Escalate operational and process issues to the NA Production Director with the objective of continuous improvement
- Actively identify additional translation and production efficiencies and seek further business opportunities, nurturing relationships (new and existing) for future growth
- Minimum 4+ years’ experience in translation/transcreation agency or production environment in client service role
- Experience with CAT tools is a must
- Fluent in Spanish as a native speaker, with focus on Latin America
- Strong understanding of integrated adaptation from existing creative ideas, production and implementation processes
- Strong team management skills to confidently lead a team
- Experience with multi-market and multi-lingual campaign management
- Experience in core areas of production (broadcast/video, print, digital)
- Familiarity with asset creation software such as InDesign, Photoshop, Illustrator
- Experience building project & resource plans
- Effective negotiation and conflict management skills
- Experience managing project financials
- Excellent collaborator
- Excellent communication skills, both written and verbal
- Highly organized with great attention to detail
- Ability to work independently and efficiently
- A team player who understands how to work effectively in a fast paced, evolving organization
NOTE: This job description is not intended to be all-inclusive. Employee may perform other related duties as negotiated to meet the ongoing needs of the organization.
Software Engineering Manager, Data Translation
The Climate Corporation is revolutionizing the agriculture industry with a platform and products that are helping the world's farmers sustainably increase productivity with digital tools. We are looking for a highly organized individual to lead and grow a team of experienced and talented software engineers to build and evolve our machine data ingestion and processing systems. As an Engineering Manager, you will lead a team that will build reliable and highly-available critical services following evolvable enterprise architectural patterns to power our data flywheel and related data pipelines. You will also manage the corresponding roadmap and backlogs, reporting status to all stakeholders and tracking and controlling the associated projects in an effective and transparent manner following industry-standard Agile practices.
What You Will Do:
Lead, grow, and inspire a talented team of engineers focused on building and managing business-critical data intensive services that enable our agronomic data flywheel.
Drive an efficient and effective Agile software development process.
Manage roadmaps, status reports and backlogs in transparent and organized ways.
Provide strong technical leadership to your team in systems engineering, architectural design, software development best practices and technical risk management techniques.
Help your team meet their goals, remove obstacles, and strive to be their best.
Act as an active source of engineering talent and work with recruiting teams to build and scale the future of all engineering teams at The Climate Corporation.
Align the team's goals and objectives towards the overall mission of the Climate Corporation.
Represent Climate and present at local Meetups, User Groups and Conferences.
BS in Computer Science, SW Engineering or a related technical discipline (or equivalent).
Demonstrated ability to grow and lead a team of software engineers.
Demonstrated experience managing a team to deliver/maintain software systems.
Demonstrated experience working data-intensive engineering projects with data governance, data stewardship and data quality constraints, requirements and processes.
Proven management experience in a fast paced startup environment.
Experience developing in large cloud based distributed environments.
Experience developing and deploying services on AWS or similar cloud infrastructure.
Experience with Agile, Scrum, Kanban or similar software development practices.
Defined and implemented processes that demonstrably improved data quality.
Experience working with scientific measurements in data intensive systems.
What We Offer:
Our teams are composed of industry experts, top scientists, and talented engineers. The environment is extremely engaging and fast-paced, with dozens of specialties coming together to provide the best possible products and experiences for our customers.
We provide competitive salaries and some of the best perks in the industry, including:
Superb medical, dental, vision, life, disability benefits, and a 401k matching program
A stocked kitchen with a large assortment of snacks & drinks to get you through the day
Encouragement to get out of the office and into the field with agents and farmers to see first-hand how our products are being used
We take part and offer various workshops, conferences, meet-up groups, tech-talks, and hackathons to encourage participation and growth in both community involvement and career development
We also hinge our cultural DNA on these five values:
Inspire one another
Innovate in all we do
Leave a mark on the world
Find the possible in the impossible
Be direct and transparent
Learn more about our team and our mission:
The Climate Corporation - The Technology Behind Making A Difference
https://youtu.be/c5TgbpE9UBI or visit https://climate.com/careers
Translation Project Manager
Responsible for coordinating the translation of texts in an economical fashion while meeting the high expectations of our internal requesters and our corporate quality requirements. Supporting the Manager, Global Language Management in the continuous improvement of all GLM processes.
Essential Duties and Responsibilities:
Manages the planning and execution of translation projects with external translation vendors.
Manages the planning of translation projects and sets expectations with internal translation requesters.
Generates and verifies project estimates and vendor invoices.
Prepares translation project reports as needed.
Uses translation management platform and technology.
Participates in other global language initiatives and actively contributes ideas and suggestions for improvement.
Occasional travel may be required.
The above statements describe the general nature and level of work being performed in this job. They are not intended to be an exhaustive list of all duties, and indeed additional responsibilities may be assigned, as required, by management.
Education and Experience:
Bachelors degree in one of the following fields required: Business Administration, Translation, or Languages. 3 years of translation project management experience, ideally using an enterprise translation management system, required.
Knowledge and Skill Requirements/Specialized Courses and/or Training:
Knowledge of the language industry and project management.
Excellent knowledge of English is required, knowledge of additional languages including German, Spanish, Portuguese, Russian, Japanese, Korean, Mandarin, is a plus.
Detail oriented, process focused, and interested in training and outreach activities.
Strong interpersonal and communication skills.
Team player and willingness to collaborate.
Knowledge of marketing is a plus.
All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, age, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, disability or protected veteran status.
Spanish Translation Coordinator
Posting Dates: 07/08/2019 - 07/22/2019
Job Family: Editorial, Writing & Language
Department: Publishing Services Department
As a Spanish Translation Coordinator on the Spanish translation team, you will oversee the assigning and evaluating of Spanish translation requests for Church materials.
A successful candidate in this role will be organized, detail oriented, and able to work calmly under pressure. This candidate will demonstrate a mastery of both Spanish and English and an ability to not only produce the highest quality translation work, but also the ability to effectively evaluate and coach others to also achieve the highest quality translation work. He or she must be service-oriented and able to communicate clearly and concisely with people across cultures.
TRANSLATION QUALITY REVIEWS – 60%
Determines the acceptability of translation quality for all freelancer and vendor translations by reviewing and evaluating their work.
Provides feedback and ongoing training through the review process to improve the future quality produced by freelancer and vendor resources.
Makes any necessary corrections to freelancer and vendor translations to ensure the appropriate quality.
PROJECT MANAGEMENT – 20%
Uses standard processes to ensure the timely completion of projects, including managing communication and project expectation and payment with freelancer and vendor resources.
TRAINING – 10%
Provides onboarding training for new resources to ensure team members understand quality expectations and have the linguistic and technical knowledge to successfully complete their responsibilities.
TRANSLATING – 10%
Translates assigned materials by completing the necessary research, using standard terminology, and using SDL CAT tools (Trados Studio and WorldServer).
Translation Certificate or bachelor's degree with at least 6 years of professional experience as a translator
Native Spanish speaker with a mastery of the Spanish language (formal test conducted during the interview process)
Mastery of English (formal test conducted during the interview process)
Mastery of Church terminology in Spanish (formal test conducted during the interview process)
Must be strongly service oriented and a respectful team player
Experience with SDL tools preferred
Supervisory or managerial experience preferred
Must be a member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and currently temple worthy.
Posting Notice/More Info.
Please Note: All positions are subject to close without notice.
Find out more about the many benefits of Church Employment at http://careers.churchofjesuschrist.org.
Court Translation Specialist
This position is designated as a union position and is covered by the Collective Bargaining Agreement with O.P.E.I.U., Local 6.
MISSION STATEMENT OF THE MASSACHUSETTS TRIAL COURT
The Trial Court is committed to:
- the fair and impartial administration of justice;• protection of constitutional and statutory rights and liberties; • equal access to justice for all in a safe and dignified environment with policies and practices that strengthen and support diversity, equity, and inclusion;• efficient, effective and accountable resolution of disputes;• prompt and courteous service to the public by committed and dedicated professionals utilizing best practices in a manner that inspires public trust and confidence.
DEPARTMENTAL MISSION STATEMENT
The Support Services Department is responsible for a wide range of distinct topic areas that provide support to the administration of justice in the Trial Court. These services include the Court Service Centers, the emergency Judicial Response System, the Office of Court Interpreter Services, the Office of Transcription Services, a Records Management operation, and the Trial Court Law Libraries.
Working within the Office of Court Interpreter Services (OCIS), a Court Translation Specialist serves as the official Spanish language translator for the Massachusetts Trial Court and as a project coordinator for the translation of official forms and documents as directed by the Office of Court Interpreters (OCIS). Translators are responsible for the conversion of written materials from one language into another. The position will also entail assigning translation projects and working closely with internal and external groups to determine deliverables and schedules. The translator will have responsibility for coordinating the activities of other language translators as well as for ensuring that translated documents are accessible and delivered in a timely fashion.
Receives direction from the Manager of Interpreter Services of the Trial Court and her/his designee and is evaluated for professional soundness and conformity to policy and established procedures.
Serves as the lead translator in a translation team with a document reviewer: translating forms from English into Spanish and vice versa.
Reviews each document or form to determine impediments to translatability, e.g. incoherent or vague text, language inconsistencies, etc. and advises OCIS of the issues that require addressing so the original owners/authors may
clarify language before the translation process begins;
Completes initial draft translations, works with reviewer or team of reviewers, and submits final translation to the Trial Court Departments.
Develops and maintain a data base of all translated documents, signage, etc.
Creates and maintains a glossary of translated legal terms for the Trial Court;
Assists in the development of Spanish language/terminology building training seminars, including determining subjects/topics for training, developing training materials and serving as a trainer under the direction of the Program Manager for Training;
Maintains website translations and related online documents;
Performs urgent document translations through prioritization process, including possible translation of Spanish language narratives on official court forms with an expedited turn-around time;
Assists in the creation of best practices for translation protocols and a style manual for the Trial Court;
Assists in the administration of the court interpreter written and oral tests as necessary;
Assists in assigning projects and work closely with internal and external groups to determine deliverables and schedules; coordinates the activities of other language translators; tracks project schedules, maintains project records,
and makes adjustments as priorities shift;
Ensures that documentation is produced according to Trial Court information system requirements and web specifications;
Works with translation resources to resolve linguistic issues and concerns;
Participates in committee work regarding language access as needed;
Performs interpreting on occasion to enhance the translator's understanding of court operations and the court experience for any individual with limited English proficiency;
Serves as a linguistic resource for Spanish court interpreters in the field, researching and providing linguistic support;
Attends ongoing professional improvement training provided or funded by OCIS or the Trial Court as part of continuing education requirements to maintain the highest language abilities.
Maintains accurate records of translating activities and schedules;
Performs various public relations activities such as addressing other agencies as needed;
Provides various training activities, including determining subjects/topics for training, developing training materials and serving as a trainer;
May serve as a court interpreter as required; and
Performs related duties as required.
All applicants must be able, through the interview process, to demonstrate knowledge and understanding of the following areas:
Ethics and Values
Communicates and demonstrates the ethics and values of the Department of Support Services and the Trial Court.
Understands, upholds, and communicates the Trial Court's and the Office of Court Interpreter's missions.
Demonstrates dual language proficiency, translation skills, desktop publishing software proficiency, and an understanding of court procedures.
Accurately assesses translation problems and recommends and facilitates appropriate solutions. Researches legal terminology and slang terms.
Conducts oneself in a courteous and professional manner towards both Trial Court employees and the public. Responsive to court needs.
Works with others cooperatively, accepts feedback, demonstrating a willingness to be a team player, and contributing to a work environment that focuses on shared departmental goals.
Commitment to Diversity
Promotes an environment of cross cultural awareness and diversity through understanding, respect, and positive communication with persons of varied racial, ethnic, economic, linguistic and cultural backgrounds.
Demonstrates a commitment to continuously improving himself or herself through professional development.
These are the minimum requirements necessary to apply for the position of Court Translation Specialist:
A Bachelor's degree (preferably in language translation or another related field) from a U.S. or recognized foreign university and two years of translation experience.
ATA certification (American Translators Associate Certification);
Knowledge of: the U.S. legal system, primarily so as to ensure comprehension prior to translating; the specialized vocabulary and terms used in the judicial environment; standard grammar for English and Spanish;
Ability to use software such as MS Office (e.g., Word, Excel, Access), Adobe desktop publishing;
Skill in: translating complex and lengthy legal documents from English to Spanish and documents from Spanish to English, and office administration. Ability to: read and write English and Spanish equally well; translate and interpret
fluently from English to Spanish and vice versa; communicate effectively, both orally and in writing; work independently with minimal supervision; maintain confidentiality;Ability to manage projects according to guidelines and quality standards, with ability to meet established court timelines;Ability to maintain accurate and timely records including, but not limited to, data entry and collection of data;
Ability to establish work priorities and to work independently;
Ability to serve the public and others with business before the court in a courteous and professional manner; Ability to accept feedback and maintain flexibility in terminology choices;
Excellent communication and writing skills in English and Spanish and stringent attention to detail; and
Ability to travel to court locations throughout the Commonwealth.
Preferred experience: Three or more years of legal experience. Experience in translation project management is also preferred.
Employment is contingent upon passage of a criminal record check.
If you are not currently viewing this posting online, please visit the Judicial Court Jobs website at https://careers-trialcourtsofmass.icims.com/jobs for this position or any other Trial Court employment opportunity.
No applications or resumes will be accepted by hand, mail, fax, or email delivery.
AFFIRMATIVE ACTION/EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER
Applied Research Scientist, Machine Translation
Facebook is seeking an Applied Research Scientist to join our Machine Translation Team in Menlo Park. This team is part of the Applied Machine Learning organization within Facebook, working to break language barriers to create a world where everyone on Facebook can understand everyone else, no matter what languages they speak.
In pursuit of this mission, the team has created machine translation systems that serve over 2 billion translations every day across 2000 different language pairs. However, this journey is still only 1% finished, and the team won't rest until they can produce human quality translations for all language directions. The ideal candidate will have a strong background in developing machine translation systems, a strong knowledge of neural networks, and have experience working with massive amounts of data. They should also have strong software engineering skills and the ability to build systems that reach Facebook scale.
- Conduct research to advance the state of the art in neural networks and machine translation.
Utilize that research to develop and deploy scalable neural network models into production to impact billions of people using Facebook.
Contribute to helping the team develop machine learning models that help solve other language related problems, such as language identification and user language modeling.
Collaborate with team members from other research and applied research teams working on a variety of deep learning and NLP problems.
- PhD/MS with relevant experience in the fields of machine translation, machine learning, deep learning, parsing or language modeling.
3+ years of experience in building in large-scale machine translation systems from the level of researching a prototype to the level of production.
Experience with developing and training neural network models.
Experience in C++ and Python.
Facebook is committed to providing reasonable accommodations for qualified individuals with disabilities and disabled veterans in our job application procedures. If you need assistance or an accommodation due to a disability, you may contact us at firstname.lastname@example.org.
UX Translation Engineer
Job Description: & Qualifications
Vehicle Engineering delivers customer centric vehicle performance. The Experience Design Team ensures that desirable customer experiences are translated into engineering terms for deployment on vehicles. We engage in high-level systems engineering, leading cross-functional teams to deliver solutions that result in human centric vehicles that will delight our customers.
In this position, you would be charged with taking the elements of an exceptional mobility experience and distilling the enablers down to discrete actionable items that can be deployed by the program teams. This will require close collaboration with design, marketing, engineering and program management.
Experience Design is a growing team that treats mobility as an enjoyable journey, not just transportation. The ideal candidate is passionate about vehicle experiences and committed to improving the products we deliver.
Translating transformative customer experiences into engineering parameters and ensuring the original intent is accomplished in the design proposals
Design, develop and deliver innovative solutions for Ford products that would improve our customer satisfaction
Serve as central lead to deliver specific projects that enable User Experiences
Lead issue resolution and coordinate delivery between multiple Functions (Corporate Design, Vehicle Engineering, Vehicle Operations, Design and Release Engineering, Suppliers, etc.) to ensure designs are compatible with Customer Experiences, attribute targets, Corporate requirements, Service, Assembly, etc.
Lead cross-functional teams to develop new vehicle features
Cascade requirements to functional teams for new vehicle features
- Bachelor's Degree in Electrical Engineering, Mechanical Engineering or related degree
- 2+ years of experience in Engineering
Familiarity with systems engineering
Passion for User Experience and Customer based design
Ability to translate abstract concepts into actionable items for implementation
Proficient with Microsoft Office Skills
Excellent teamwork, leadership, interpersonal, and communication skills required
Ability to interact effectively with senior management and other organizations
Passion for engineering and product excellence
Self-starter with ability to prioritize and manage multiple tasks with minimal direction; comfortable with changing environment of early Program work
Comfortable working on both electrical and mechanical projects
Join our team as we create tomorrow! We believe in putting people first, working together, and facing challenges head-on, because we are Built Ford Tough. We are one team striving to make people's lives better while creating value, delivering excellence and ultimately going for the win.
Candidates for positions with Ford Motor Company must be legally authorized to work in the United States on a permanent basis. Verification of employment eligibility will be required at the time of hire. Visa sponsorship is not available for this position, TN visa holders may be considered.
Ford Motor Company is an equal opportunity employer committed to a culturally diverse workforce. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, religion, color, age, sex, national origin, sexual orientation, gender identity, disability status or protected veteran status.
Tencent Cloud is seeking a Translation Intern who will work with the Cloud Team on Chinese/English translation projects. The ideal candidate will have excellent competencies in both Chinese and English and able to provide accurate translation of Chinese documents and other materials to English, and vice-versa.
Help coordinate translations, improve writing tools and processes, format documents, and assist as needed to produce world-class services and products.
Translate, edit, and proofread technical and non-technical documents from Chinese to English and vice versa.
Collaborate with sales, product managers and engineers to define requirements.
Provide data-informed insights to improve user experiences.
Bachelor degree or above in translation or related
Excellent written and speaking skills in Mandarin and English
Proficient in Microsoft office and Google Translation tools
Excellent organization, verbal and written communication skill
Able to write clear, concise user-interface text for products
Detail-oriented, enthusiastic, and responsible
Relevant work experience, or personal project experience in technical writing, editing, user interface experience, fact-checking, copywriting or content strategy.
Knowledge of online technology and related technology and products.
Ability to manage multiple competing priorities in a fast-paced, constantly changing environment.
Intern - Translation & Project Management
For our in-house Language Team, Belkin is looking for a Translations student with good project management skills for an internship of 4-6 months (24-40 hours per week).
What you'll do
As an intern in the field of Localization you will learn how to plan, coordinate, execute and finalise projects as well as translate from English into your native language - Dutch, German or French. Throughout your internship you will have the opportunity to learn a diverse range of skills from translating to managing localization projects and communication in a corporate environment. You will learn to use the tools in place: WorldServer as well as SDL Studio.
You will learn how to effectively deal with a variety of situations, find appropriate solutions and acquire relevant work experience.
How you'll do it
During your internship in the Language Team you will be working closely with our five Localization Project Managers who are responsible for translations into their native languages, as well as managing localization projects from beginning to end. You will also liaise with different departments and offices in EMEA, US and APAC. Tasks will include:
Producing translations from English into your native language (Dutch, German or French) of packaging content, web copy, marketing materials, video's etc.
Project planning and execution from start to finish;
Communicating with external parties, like vendors, and internal clients, the requesters, to ensure a smooth process and timely delivery;
Continuously evaluating the progress of projects and report issues directly to the Language Team Manager;
Perform small localization related administrative tasks
Note: The amount and size of translation projects assigned to the candidate will largely depend on the amount of days he/she will be working. We therefor prefer a 32-40 hour workweek over 24 hours.
What you'll need
Enrolled in University (HBO or University level) for the whole internship period
Native speaker in either Dutch, French (France) or German
High level of English language (both oral and written)
Affinity with field of translation
In your final year of translation studies or similar discipline
Ability to effectively prioritize and execute tasks and manage deadlines
Preferably some background experience in handling projects
Strong communication skills
Able to deal with unexpected changes and find creative solutions
Ability to work independently and team orientated, collaboratively
Strong interpersonal skills
Affinity with IT products
Knowledge of CAT tools is a plus (SDL Studio preferred)
What you're getting into
We've got big collaborative spaces for your big ideas, so bring an open mind and leave your suit in the closet. We all are committed to creating unique and rewarding consumer experiences. Everyone is interested in succeeding – for the team, for themselves and for the business. Cross-functionally and across the company, everyone has common goals and aspires to be their best.
You will learn something new or at least look at things differently every day. There are so many smart and creative people around that you'll be motivated to pursue the ideal.
Team spirit is infectious. Belkin is an extremely open workplace, where communication is essential. Not every idea will be accepted, but you'll be asked for your point of view. Innovation thrives on multiple and varied levels. At Belkin we challenge conventional wisdom and refuse to accept that something cannot be done.
We are committed to diversity. Belkin is an Equal Opportunity and Affirmative Action Employer M/F/D/V. We maintain a drug-free workplace.
All candidates applying for a job in the EMEA region, please review the Applicant Privacy notice HERE
Preclinical To Clinical Translation Lead
Drug Safety R&D (DSRD) is a global organization that provides input into drug target selection, helps identify promising drug candidates, discover and develop biomarker and screening assays, and leads the conduct and interpretation of toxicology studies in support of clinical development programs. DSRD comprises a broad group of scientific disciplines including (but not limited to) pathology, toxicology (both regulatory and investigative), safety pharmacology, and safety biomarkers; each generating or supporting critical data types for analysis and decision-making in the drug development process. DSRD supports programs from five Pfizer Research Units comprising diverse treatment modalities (e.g., small molecules, biologics, gene therapy, vaccines) from Discovery through Registration.
Cross-species gap is a major hurdle for translational toxicology research yet systematic knowledge of species differences has not been understood. There is a need to quantitatively understand and model forward (preclinical to clinical) and reverse (clinical to preclinical) safety translation. Working with clinicians, statisticians, bioinformaticians and biological scientists from clinical, Research Units (RU) and DSRD, the Preclinical to Clinical Translation Lead will mine comprehensive preclinical data sets that can provide valuable insights and relationships between variables that confirm experimental intuition while establishing new ones. From a safety biomarker strategy standpoint, the lead will develop an understanding of which safety signals from clinical studies are effectively identified or missed in preclinical studies, develop quantitative capabilities to perform preclinical to clinical translational predictivity focused on safety endpoints. Lead will also enhance prospective molecular "omics" signature-based biomarker discovery platform and translation approaches by utilizing modelling and artificial intelligence approaches from within DSRD as well as innovate industry-leading capabilities.
Serve as Scientific Lead for preclinical to clinical safety quantitative biomarker efforts, including data integration, analytics, and management, and interface with DSRD's statistical modeling and machine learning (ML) groups.
Exploit preclinical data and clinical safety information for better prediction of potential human safety liabilities and to fine tune future preclinical in vivo safety strategies.
Lead cross-species efforts by evaluating rich set of internal biomarker observations in a robust manner and by supplementing this with externally available data sets.
In collaboration with scientific leadership across DSRD, ECD, and RUs, develop integrated preclinical/clinical datasets and perform appropriate analytics and modeling solutions for strategies areas of highest impact. Specific examples include understanding cardiovascular, hepatic, gastrointestinal, and hematologic risk translation from animals to humans.
Provide leadership in driving strategies for the use of machine learning approaches for discovering and developing novel safety biomarkers for target organs of high attrition (eg; Liver and vascular).
Develop predictive molecular signatures of safety biomarkers using multi-omics and single cell sequencing datasets and approaches by prospective and publicly available biomarker repositories by interfacing within DSRD and partner lines.
Partner with the DSRD Data Operations, Statistics, Computational Toxicology and other DSRD colleagues, perform the required data engineering, aggregation and curation necessary to support preclinical to clinical translational modeling work.
Partner across the multiple biomarker, computational/integrative biology, and digital technology groups will be critical to the success of the incumbent
Lead and/or influence external safety data translation initiatives such as IMI and IQ consortia
As a DSRD leader in this space, the Translational Lead will provide mentorship and develop key talent in data translation and modeling approaches thereby building future capacity and positioning Pfizer for external leadership
PhD in Translation Science, Biochemistry, Toxicology, or Pharmacology
Minimum 15 years post-PhD with industry and/or academic relevant experience with a track record of scientific leadership identifying multidisciplinary solutions to complex data analytic problems
Demonstrated industry-leading strategic leadership
Leading edge knowledge of the drug development process, including drug target identification, lead optimization, preclinical safety and clinical development
Extensive understanding of external resources and initiatives in data analytics, bioinformatics and high-throughput biology as it pertains to drug safety
Extensive understanding of the clinical development process, including protocol design, and drafting and execution of statistical analysis plans
Proven track record in milestone-driven collaborative work with chemists, biologists, statisticians and other scientists involved in drug discovery/development
Strong oral and written communication skills
Demonstrated external influence through publications in a range of computational science disciplines, scientific presentations, and participation in industry-wide consortia.
Experience applying modeling approaches to understanding preclinical and clinical outcomes from big and complex data sets
Advanced programming experience in R and/or Python
Track record of presenting complex/technical information to individuals from diverse backgrounds.
Demonstrated history of successfully collaborating in team environments.
Demonstrated ability to build and maintain strong relationships with scientists and leadership from diverse backgrounds
Experience with database design, development, management, and analysis (e.g., SQL and NOSQL)
Working knowledge of cloud computing (e.g., AWS), Linux clusters, and GPU's.
Working knowledge of the fundamental concepts of statistical approaches used in the traditional preclinical and clinical settings and experience in the design, testing, and validation of statistical models
Working knowledge of multiple disciplines and ideally pharmacology and toxicology.
Pfizer reports payments and other transfers of value to health care providers as required by federal and state transparency laws and implementing regulations. These laws and regulations require Pfizer to provide government agencies with information such as a health care provider's name, address and the type of payments or other value received, generally for public disclosure. Subject to further legal review and statutory or regulatory clarification, which Pfizer intends to pursue, reimbursement of recruiting expenses for licensed physicians may constitute a reportable transfer of value under the federal transparency law commonly known as the Sunshine Act. Therefore, if you are a licensed physician who incurs recruiting expenses as a result of interviewing with Pfizer that we pay or reimburse, your name, address and the amount of payments made currently will be reported to the government. If you have questions regarding this matter, please do not hesitate to contact your Talent Acquisition representative.
EEO & Employment Eligibility
Pfizer is committed to equal opportunity in the terms and conditions of employment for all employees and job applicants without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, age, gender identity or gender expression, national origin, disability or veteran status. Pfizer also complies with all applicable national, state and local laws governing nondiscrimination in employment as well as work authorization and employment eligibility verification requirements of the Immigration and Nationality Act and IRCA. Pfizer is an E-Verify employer.
Other Job Details:
Eligible for Relocation Package: yes
- Eligible for Employee Referral
N (Other) (United States of America)
Pfizer is an equal opportunity employer and complies with all applicable equal employment opportunity legislation in each jurisdiction in which it operates.
Making better hires starts with building better job descriptions
- Browse 100s of templates across 40+ industries
- Customize your template with your company info & job requirements
- Post it to 20+ job boards in seconds – for FREE!